Hogyan Lehet Lefordítani Audiofájlokból

Tartalomjegyzék:

Hogyan Lehet Lefordítani Audiofájlokból
Hogyan Lehet Lefordítani Audiofájlokból

Videó: Hogyan Lehet Lefordítani Audiofájlokból

Videó: Hogyan Lehet Lefordítani Audiofájlokból
Videó: Hogyan Adjunk Magyar Feliratot A YouTube Videókhoz 1 Perc Alatt 2024, December
Anonim

Előfordul, hogy a fordítóknak nemcsak nyomtatott szöveget, hanem hangfelvételeket is le kell fordítaniuk idegen nyelvről - valakinek a beszédeit, híreit stb. Ez nem mindig könnyű, különösen, ha a hangminőség gyenge.

Hogyan lehet lefordítani audio fájlokból
Hogyan lehet lefordítani audio fájlokból

Szükséges

  • -számítógép vagy lejátszó;
  • - fejhallgató;
  • - szótár vagy elektronikus fordító

Utasítás

1. lépés

Használjon kiváló minőségű berendezéseket audio fájlok, különösen fejhallgatók hallgatásához és fordításához. Minél kevesebb zaj és torzulás van a hangban, annál könnyebb megérteni, mi a tét. Erre jobbak a zárt hátú fejhallgatók, mert blokkolja az idegen zajt. A számokat számítógépen, lejátszón és otthoni lejátszón lehet hallgatni.

2. lépés

A hangfelvételek lefordításának első lépése az átírás (fül szerinti gépelés), a második pedig a kívánt nyelvre történő közvetlen fordítás. Ha a hangminőség kiváló, és minden szót és a mondatok jelentését jól megérti, azonnal rögzítheti a fordítást. Ha ez problémás, jobb, ha először átírja a hangfelvételeket - írja le vagy írja be a szöveget az eredeti nyelven.

3. lépés

Jó lesz, ha először meghallgatja a teljes felvételt, és megérti annak jelentését és témáját. Ha a felvétel hosszú, ossza fel több szemantikai részre (egy program segítségével feloszthatja a hangot). Minden mondatot külön rögzítsen. A teljes rész felvétele után hallgassa meg újra, és javítsa ki az esetleges hiányosságokat. Minden egyes következő hallgatással a szöveg általában érthetőbbé válik, kezdi elkapni azt a jelentést is, amely eleinte elkerülte. Tartsa ezt szem előtt, amikor összetett vagy ismeretlen témájú hangfelvételeket fordít.

4. lépés

Ha egyetlen szót vagy szöveget sem tud megírni, írja le fülenként, hangonként, és térjen vissza később. Nagyon lehetséges, hogy a teljes szöveg meghallgatása és lefordítása után egyértelművé válnak. Ha nem, használjon elektronikus fordítót. Írja be a javasolt szót, és a fordító megadja a leginkább hasonló hangzó szavak listáját. Tekintse át őket, és állapítsa meg, hogy ezek a jelentések megfelelnek-e a szövegének. Ehhez nyomtatott szótárakat is használhat - nagy és részletes. Néhány érthetetlen szót könnyebben lehet megérteni már az egyik nyelvről a másikra történő fordítás során, amikor egy világos logikai lánc épül fel a fejében. Ha lehetséges, halassza el a munkáját, és másnap hallgassa meg újra a felvételt. A visszafejtés után folytassa a fordítást.

Ajánlott: