A feliratok meglehetősen bőséges lehetőségeket nyitnak meg a felhasználó előtt, ugyanakkor sajátos problémákat vetnek fel. Néha nehéz orosz nyelven találni jó minőségű aláírásokat, ezért az idegen nyelvet nem ismerő nézőknek nincs más választásuk, mint egyedül lefordítani a filmet.
Utasítás
1. lépés
Telepítsen bármilyen fordító szoftvert. Csak egy élő ember képes igazán jól lefordítani bármilyen szöveget, míg a gépi fordítás mindig nagyon önkényes és sok durva hibát tartalmaz. Célszerű megkérni valakit, akit ismer, fordítsa le az aláírásokat az Ön számára, de ha ez nem lehetséges, akkor az automatikus opció meglehetősen elfogadható, ráadásul rendkívül gyors.
2. lépés
"Szerezd meg" a feliratokat a videofájlból. Ez megtehető a filmformátumnak megfelelő programmal:.mp4 esetén a YAMB, az.mkv - MKVToolnix esetén megfelelő. Használatuk elve szinte mindig ugyanaz: válassza ki a kívánt fájlt, jelölje be a kibontani kívánt aláírások melletti négyzeteket, és nyomja meg a kivonatot. Végül egy.srt fájlt kell készítenie. Ha a krediteket eredetileg ebben a formátumban mentették el, akkor semmit sem kell tenni.
3. lépés
Töltse le és telepítse a Felirat műhelyt.
4. lépés
Futtassa a szoftvert, és nyissa meg a korábban mentett.srt fájlt.
5. lépés
Nyomja meg a Ctrl + U billentyűkombinációt, vagy lépjen a Szerkesztés-> Fordítás-> Fordító mód menübe. Az ablak megváltozik: egy új beviteli mező jelenik meg az alján, és a jobb oldalon - egy oszlop, amely tele van figyelmeztetésekkel az "üres címről".
6. lépés
Menjen a Beállítások-> Beállítások-> Általános-> Jelzőkészletek menüpontba, és adja meg az orosz (orosz) szót fordítási nyelvként.
7. lépés
Kattintson bármelyik kifejezésre a fő mezőben - ez megjelenik az ablak alján a szerkesztéshez. Felhívjuk figyelmét, hogy az egyes kifejezéseket mindenképpen manuálisan kell lefordítani.
8. lépés
A fordító beállításaiban állítsa be az „interception from clipboard” beállítást, és mindkét program ablakait rendezze úgy, hogy ne fedjék egymást. Minden alkalommal, amikor megnyit egy címet, "másolja" a Ctrl + C billentyűkombinációval, és a fordító automatikusan megkapja a válasz orosz nyelvű változatát. Csak annyi marad, hogy átmásolja a szükséges mezőbe (lehetőleg az összhang megőrzése után).
9. lépés
Mentse a feliratok mindkét változatát a Fájl menü megfelelő elemével. Nyissa meg a videolejátszót, kapcsolja ki az összes alapértelmezett címet, és húzza a feliratfájlt az Intézőből a videó ablakba. Az összes aláírást lefordítják.